Keine exakte Übersetzung gefunden für الجامعة الشريكة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجامعة الشريكة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle est un des partenaires scientifiques du Conseil des ministres de l'intérieur des pays arabes et a conclu de nombreux accords de coopération avec d'autres organisations internationales.
    والجامعة شريك علمي لمجلس وزراء الداخلية العرب وتربطها اتفاقات تعاون عديدة مع منظمات دولية أخرى.
  • Mon collocataire à la fac.
    شريكي بالسكن الجامعي
  • Dans le cadre de la Décennie de l'éducation pour le développement durable, les liens avec les universités seront renforcés et certaines universités seront déclarées Universités partenaires pour l'habitat.
    وفي صدد الاستجابة لعقد التعليم والتنمية المستدامة، سيجري العمل على زيادة الصلات مع الجامعات وستحدد أسماء الجامعات الشريكة للموئل.
  • Ce réseau, auquel participent des université du Ghana, d'Ouganda et d'Afrique du Sud, aide aussi des universités partenaires du monde entier à créer un réseau de coopération permettant à un plus grand nombre d'étudiants de suivre une formation en ligne.
    وهذه الشبكة، التي تشترك فيها جامعات غانا وأوغندا وجنوب أفريقيا، تساعد أيضا الجامعات الشريكة في العالم أجمع على إنشاء شبكة للتعاون تتيح لعدد أكبر من الدراسين الحصول على التدريب على الإنترنت.
  • L'Université pour la paix vise, dans ce domaine, à développer la teneur de ses programmes ainsi que la méthodologie, les réseaux et les partenariats internationaux qui permettent de transmettre aux universités partenaires et aux individus de par les pays en développement, des connaissances et compétences en matière d'éducation pour la paix.
    والهدف من جامعة السلام في هذا الميدان هو إعداد مضمون موضوعي والمنهجية والشبكات والشراكات الدولية التي يتسنى بها نشر المعارف والمهارات في ميدان التعليم من أجل السلام إلى الجامعات الشريكة والأفراد في جميع أنحاء العالم النامي.
  • Parallèlement à la participation au réseau, qui sera régie par des clauses et des conditions générales, la CNUCED continuera de conclure avec des établissements universitaires des accords de partenariat spécialement adaptés à leurs besoins.
    وفضلاً عن المشاركة في الشبكة، التي ستخضع لأحكام وشروط عامة، سيواصل الأونكتاد ممارسته المتمثلة في إبرام اتفاقات من أجل إقامة شراكات جامعية تسد احتياجات المؤسسة الشريكة المعنية.
  • À sa vingt et unième session extraordinaire, le 14 mai 2004, le Conseil du commerce et du développement a prié la Conférence de prendre note des multipartenariats lancés à l'occasion de la Conférence et d'annexer le texte correspondant à la version finale du texte négocié.
    وفضلاً عن المشاركة في الشبكة، التي ستخضع لأحكام وشروط عامة، سيواصل الأونكتاد ممارسته المتمثلة في إبرام اتفاقات من أجل إقامة شراكات جامعية تسد احتياجات المؤسسة الشريكة المعنية.
  • Parallèlement à la participation au réseau, qui sera régie par des clauses et conditions générales, la CNUCED continuera de conclure avec des établissements universitaires des accords de partenariat spécialement adaptés à leurs besoins.
    وفضلاً عن المشاركة في الشبكة، التي ستخضع لأحكام وشروط عامة، سيواصل الأونكتاد ممارسته المتمثلة في إبرام اتفاقات من أجل إقامة شراكات جامعية تسد احتياجات المؤسسة الشريكة المعنية.
  • Le projet sera mis en œuvre conjointement par la CNUCED et la Commission économique pour l'Afrique (CEA), en coopération avec les organisations internationales concernées - CEDEAO et représentation régionale pour l'Afrique de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) - et des institutions partenaires comme l'Université du Québec à Montréal.
    وسيتولى تنفيذ المشروع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة - الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والتمثيل الإقليمي لمنظمة التجارة العالمية في أفريقيا والمؤسسات الشريكة مثل جامعة كيبيك في مونتريال.